Мало музыкальных открытий последнее время - или "это я уже знаю", или не цепляет.
Вчерашнее - исключение. Случайно нашла в плеере (странно, конечно, когда что-то случайно находишь в своём же плеере, но я могу ещё и не так).



Первая фраза по-английски, остальное на итальянском. Насколько я не ас в английском, но это перевела («я хотел бы знать»), а остальное решила, что про любофф. Ну про что ещё может петь Челентано? Дома залезла в инет, нашла перевод - всё оказалось прозаичнее, но мне даже ближе - у меня последнее время такие же ощущения от городов:

«Я хотел бы знать, как люди ухитряются выживать в этих домах,
Законсервированые как анчоусы в банке,
Где рождаются малыши, уже с морщинами...»




Фото "Инкубатор (спальный район Москвы)",
с одной из недавних московских выставок.


«I want to know», оригинальный текст и перевод